Оправданный риск [Оковы счастья] - Кристин Григ
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Современные любовные романы
- Название: Оправданный риск [Оковы счастья]
- Автор: Кристин Григ
- Год: 2001
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Место в его постели… Ему снова вспомнилась та ночь, когда она лежала, обнаженная, в его объятиях, и острое желание взволновало кровь.
Да что это с тобой такое? У тебя гости, рядом Кончита, а ты думаешь только о том, как переспать с Лаурой.
— ..не слушаешь меня, дорогой. Франс, ты меня обижаешь!
Он моргнул и заставил себя посмотреть на женщину, призывно поглядывавшую на него из-под ресниц. Флиртует с ним без всякого стеснения., Впрочем, у нее это в крови, ей наплевать, что ее любовник сидит совсем рядом, что сейчас спустится его, Франса, жена.
Да, вот уж глупость с его стороны. Рассказал бывшей подружке о жене, а жене о подружке не рассказал. Что, конечно, следовало сделать. Женщин трудно понять, но вряд ли Лауре будет приятно вот так, без предупреждения, встретиться с женщиной, на которой он когда-то хотел жениться.
Что ж, в любом случае, уже слишком поздно что-либо предпринимать. О чем только он думал, планируя так много перемен на один день? Заставил Лауру перебраться в его комнаты, сообщил ей о том, что пора перейти к настоящим супружеским отношениям, а теперь собирается представить ее своей бывшей пассии.
Но и она виновата не меньше. Не надо было его злить. Любой мужчина выйдет из себя, если жена в такой жесткой форме заявит, что не считает его своим супругом.
— ..поедешь в Мадрид на следующей неделе, дорогой? Мы могли бы пообедать вместе и…
Кончита со значением постучала пальцем по его руке. Франс взял ее за запястье и покачал головой.
Он никак не мог успокоиться. Разве может жена так вести себя с мужем? Она должна выказывать ему свое уважение. Если Лаура сейчас не появится, он поднимется наверх и заставит спуститься, даже если придется сломать ту чертову дверь. Как она посмела не пустить супруга в его собственную комнату?
Нет, с этим пора кончать. Лаура будет делать то, что от нее требуется. Будет красиво выглядеть, вести себя скромно, когда к ней обратятся, и быть милой с его гостями. А потом, когда они останутся одни, он закроет дверь спальни и покажет ей… покажет…
Что покажет? Отсутствие самоконтроля? Свое желание обладать ею?
Ладно. Надо всего лишь уложить Лауру в постель, и все уладится само собой.
— Франс?
Именно так. Жена обязана спать с мужем. Пришло время научить ее этому. После сегодняшней ночи она не сможет думать ни о ком, кроме него. Он не даст ей покоя, доведет до изнеможения, изгонит того, кого она любила, из ее тела, сердца и души.
— Франс, — настойчиво повторила Кончита. — О Господи! Она хихикнула.
— Тише! — шепнула Маргарита, и Кончита прикрыла ладонью рот, но слишком поздно.
Франс поднял голову. Все гости смотрели куда-то ему за спину.
— В чем дело?
Он обернулся. И увидел свою жену. Или, может быть, злую пародию на нее?
Лаура стояла у входа в гостиную. Сначала ему показалось, что она заболела, потому что ее кожа имела нездоровый желтоватый оттенок. Потом до него дошло, что таков эффект выбранного ею платья. Боже, от его лимонно-зеленого цвета было больно глазам и сводило скулы!
К тому же платье плохо сидело на Лауре. Слишком узкое, но при этом не облегающее. Оно топорщилось, причем как раз в тех местах, где должно было бы облегать соблазнительные изгибы тела. А что это за штуки у шеи и внизу? Оборки? Франс с ужасом смотрел на женщину, которая была его женой. Такой он и представить ее не мог. Она ведь была стройной и элегантной… Была… Но сейчас…
А волосы! Что же надо было сделать с ними, чтобы, шелк превратился в солому, а цвет зрелых каштанов сменился на уныло коричневый?
Франс судорожно втянул в себя воздух. Нет, это просто кошмар или какая-то тупая английская шутка.
— Франс. — Лаура улыбнулась. Он стиснул ножку бокала. Ее губы были густо накрашены фиолетовой помадой, от которой осталось пятно на переднем зубе. — Франс, пожалуйста, извини меня за опоздание.
А голос!.. Какая-то гадкая пародия на Мэрилин Монро! И почему она просит у него прощения? Лаура, которую он знал, никогда ни о чем не просила.
Что случилось? Может быть, это какое-то психическое расстройство? Депрессия?
Да, наверняка. Жена одного его друга страдала от депрессии. Возможно, этот психоз и есть одно из проявлений такого недуга. Не он ли во всем виноват? Был слишком настойчив, запугал… и вот в стремлении угодить ему…
Кончита снова что-то сказала, и Франс метнул на нее полный ярости взгляд. Маргарита тихонько шепнула несколько слов мужу. Хорошо, что она здесь. У нее есть дети. Она знает, как обращаться с…
— Франс. — Лаура произнесла его имя негромко, но в тоне ее голоса было нечто такое, отчего кровь застыла у него в жилах. Он отвел взгляд от жуткого платья, страшных туфель, фиолетового рта: посмотрел ей в глаза — и в нем начал вскипать неудержимый гнев. В какой-то миг Франс испугался, что он не совладает с собой.
В глазах его жены не было ни мольбы, ни сожаления, ни слез. Никакой депрессии. В них блестела холодная неукротимая злоба. Она сделала это намеренно.
Им овладело желание убить ее. Нет, убить — это слишком легко!
Ему захотелось вышвырнуть гостей за дверь, схватить Лауру и тряхнуть ее так, чтобы защелкали эти фиолетовые зубы, чтобы запрыгали эти отвратительные оборки, чтобы она упала на колени и взмолилась о пощаде. Тогда, только тогда, он сорвет с нее это дурацкое платье и овладеет ею прямо здесь, на полу, чтобы она поняла, кто ее хозяин, поняла, что он не потерпит такого поведения.
Франс глубоко вздохнул и огляделся. Маргарита старательно смотрела в стену, ее муж допивал остатки виски. Любовник Кончиты — как же его зовут? — ошарашенно пялился на Лауру. Сама Кончита, стоявшая по-прежнему рядом с Франсом, явно оживилась, с нетерпением ожидая развития ситуации.
Ну что ж, ее ждет разочарование. Изобразив губами улыбку, Франс подошел к Лауре и взял жену за руку.
— Дорогая. — Он наклонился и поцеловал ее пальцы. — А я уже стал волноваться. Теперь вижу — ты выглядишь еще более изысканно, чем обычно. — Ее рука дрогнула, она попыталась вырвать ее, но Франс держал крепко. — Я рассказывал гостям о тебе. — Она посмотрела на него с оттенком недоумения, явно застигнутая врасплох его реакцией. Хорошо, подумал он, пусть увидит, что в эту игру могут играть двое. — Идем, милая. — Положив ее руку на локоть своей, Франс подвел жену к Бетанкурам, решив приберечь Кончиту на десерт. — Маргарита, это Лаура, моя супруга.
Маргарита улыбнулась.
— Рада познакомиться с вами, дорогая. Ее супруг галантно поклонился и поцеловал Лауре руку.
— Я очарован.
Лаура покраснела. Маргарита выглядела так, словно сошла с обложки парижского журнала мод, а ее муж мог бы заменить на экране Гэри Купера.
- Подкидыш из прошлого (СИ) - Гала Григ - Современные любовные романы
- Одержимые. Женщины, ведьмы и демоны в царской России - Кристин Воробец - Культурология
- Срубить крест[журнальный вариант] - Владимир Фирсов - Социально-психологическая
- Блажен, кто смолоду был молод - Игорь Оськин - Проза
- Сними с меня оковы одиночества. Современная проза - Тимур Шипов - Русская современная проза